อุปารมฺภจิตฺโต ทุมฺเมโธ สุณาติ ชินสาสนํ อารกา โหติ สทฺธมฺมา นภโส ปฐวี ยถา.

อุปารมฺภจิตฺโต ทุมฺเมโธ     สุณาติ ชินสาสนํ
อารกา โหติ สทฺธมฺมา     นภโส ปฐวี ยถา.

[คำอ่าน]

อุ-ปา-รำ-พะ-จิด-โต, ทุม-เม-โท     สุ-นา-ติ, ชิ-นะ-สา-สะ-นัง
อา-ระ-กา, โห-ติ, สัด-ทำ-มา     นะ-พะ-โส, ปะ-ถะ-วี, ยะ-ถา

[คำแปล]

“ผู้มีปัญญาทราม มีจิตใจกระด้าง ถึงฟังคำสอนของพระชินเจ้า ก็ยังห่างไกลจากพระสัทธรรม เหมือนดินกับฟ้า.”

(ยสทตฺตเถร) ขุ.เถร. 26/323.

คำว่า “ผู้มีปัญญาทราม” หมายถึง คนโง่ คนปัญญาทึบ ไม่เฉลียวฉลาด ขาดการพิจารณา ไม่สามารถที่จะเรียนรู้ จดจำ หรือทำความเข้าใจเรื่องใด ๆ ได้ง่าย ๆ เปรียบเหมือนบัวใต้ตมที่มีโอกาสตกเป็นอาหารของปลาและเต่าได้ง่าย ๆ ส่วนโอกาสที่จะโผล่พ้นน้ำนั้นเป็นเรื่องที่ยากนัก

คำว่า “มีจิตใจกระด้าง” หมายถึง เป็นคนดื้อดึง หัวรั้น ไม่เชื่อฟัง ไม่มีสัมมาคารวะ คนประเภทนี้เป็นคนบอกยากสอนยาก ไม่สามารถฝึกหรือสอนให้เป็นคนอ่อนโยนได้ง่าย ๆ

ธรรมดาคนโง่นั้น ถึงแม้จะเรียนรู้เรื่องใด ๆ ให้เข้าใจได้ยากอยู่บ้าง แต่ถ้าไม่ดื้อรั้น เชื่อฟัง สอนบ่อย ๆ ย้ำบ่อย ๆ ก็พอที่จะเข้าใจได้ เมื่อได้ฟังพระสัทธรรมของพระพุทธเจ้า ถึงแม้จะเข้าใจยากอยู่บ้าง แต่ถ้าฟังบ่อย ๆ ซ้ำ ๆ ก็ยังจะสามารถทำความเข้าใจได้ในที่สุด

แต่คนโง่ที่มีจิตใจกระด้าง คือทั้งโง่ทั้งดื้อรั้น ถึงแม้จะได้ยินได้ฟังพระสัทธรรมคำสอนของพระพุทธเจ้าบ่อย ๆ ก็ย่อมไม่เข้าใจถ่องแท้ หรือถึงแม้จะเข้าใจอยู่บ้าง เขาก็ไม่เชื่อไม่น้อมนำไปปฏิบัติอยู่ดี เพราะความเป็นคนจิตใจกระด้างนั้นเอง ดังนั้น คนประเภทนี้จึงห่างไกลจากพระสัทธรรม ราวฟ้ากับดิน.

Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.