นิกฺกุหา นิลฺลปา ธีรา อถทฺธา สุสมาหิตา เต เว ธมฺเม วิรูหนฺติ สมฺมาสมฺพุทฺธเทสิเต.

นิกฺกุหา นิลฺลปา ธีรา     อถทฺธา สุสมาหิตา
เต เว ธมฺเม วิรูหนฺติ     สมฺมาสมฺพุทฺธเทสิเต.

[คำอ่าน]

นิก-กุ-หา, นิน-ละ-ปา, ที-รา     อะ-ถัด-ทา, สุ-สะ-มา-หิ-ตา
เต, เว, ทำ-เม, วิ-รู-หัน-ติ     สำ-มา-สำ-พุด-ทะ-เท-สิ-เต

[คำแปล]

“ผู้ไม่คดโกง ไม่พูดเพ้อ มีปรีชา ไม่หยิ่ง มีใจมั่นคง นั้นแล ย่อมงดงามในธรรม ที่พระสัมมาสัมพุทธเจ้าแสดงแล้ว.”

(พุทฺธ) องฺ.จตุกฺก. 21/34, ขุ.มหา. 29/151.

ผู้ไม่คดโกง ได้แก่ บุคคลผู้มีความซื่อสัตย์ มีความจริงใจและปรารถนาดีต่อผู้อื่น ทั้งต่อหน้าและลับหลัง ไม่มีมารยาสาไถย ไม่มีเล่ห์เหลี่ยม ตรงไปตรงมา คิดอย่างไรพูดอย่างนั้น พูดอย่างไรทำอย่างนั้น ไม่โกหกหลอกลวง

ผู้ไม่พูดเพ้อ หมายถึง บุคคลผู้พูดแต่สิ่งที่เป็นประโยชน์ ไม่พูดจาเหลวไหลไร้สาระ ไม่พูดมากจนเกินการณ์ และมีสติสัมปชัญญะรู้ตัวทั่วพร้อมอยู่เสมอ

ผู้มีปรีชา หมายถึง บุคคลผู้มีสติปัญญาเฉลียวฉลาด ได้เรียนรู้มามาก ได้ยินได้ฟังมามาก รู้จักพินิจพิจารณาสิ่งต่าง ๆ ให้เข้าใจถ่องแท้ได้ตามความเป็นจริง

ผู้ไม่หยิ่ง หมายถึง บุคคลผู้มีความอ่อนน้อมถ่อมตน ไม่เย่อหยิ่งจองหอง ไม่ยกตนข่มท่าน ให้เกียรติผู้อื่น ไม่ดูหมิ่นเหยียดหยามผู้อื่น

ผู้มีใจมั่นคง หมายถึง บุคคลผู้มีจิตใจหนักแน่น ไม่หวั่นไหวโอนเอนไปตามสภาพแวดล้อมได้ง่าย

บุคคลผู้มีลักษณะดังกล่าวมาแล้วข้างต้น ถือว่ามีคุณสมบัติที่จะสามารถศึกษาพระสัทธรรมคำสอนขององค์สมเด็จพระสัมมาสัมพุทธเจ้าให้เข้าใจและบรรลุผลได้ สามารถเจริญงอกงามในพระพุทธศาสนาได้ แต่หากขาดคุณสมบัติดังกล่าว ย่อมไม่สามารถที่จะเจริญงอกงามในพระสัทธรรมคำสอนขององค์สมเด็จพระสัมมาสัมพุทธเจ้าได้เลย.

Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.