เย สนฺตจิตฺตา นิปกา สติมนฺโต จ ฌายิโน สมฺมา ธมฺมํ วิปสฺสนฺติ กาเมสุ อนเปกฺขิโน.

เย สนฺตจิตฺตา นิปกา     สติมนฺโต จ ฌายิโน
สมฺมา ธมฺมํ วิปสฺสนฺติ     กาเมสุ อนเปกฺขิโน.

[คำอ่าน]

เย, สัน-ตะ-จิด-ตา, นิ-ปะ-กา     สะ-ติ-มัน-โต, จะ, ชา-ยิ-โน
สำ-มา, ทำ-มัง, วิ-ปัด-สัน-ติ     กา-เม-สุ, อะ-นะ-เปก-ขิ-โน

[คำแปล]

“ผู้มีจิตสงบ มีปัญญาเครื่องรักษาตัว มีสติ เป็นผู้เพ่งพินิจ ไม่เยื่อใยในกาม ย่อมเห็นธรรมโดยชอบ.”

(พุทฺธ) ขุ.อิติ. 25/260.

จิต คือสิ่งที่มีธรรมชาตินึกคิดหรือรับรู้อารมณ์ต่าง ๆ เมื่อจิตรับรู้อารมณ์อยู่เสมอ จึงมักจะฟุ้งซ่านไปตามอารมณ์ต่าง ๆ ที่รับรู้ได้ง่าย ถูกครอบงำโดยอารมณ์ที่รับรู้นั้น ๆ ได้ง่าย จิตจึงไม่สงบ เพราะซัดส่ายฟุ้งซ่านไปตามอารมณ์ต่าง ๆ อยู่ตลอดเวลา

บุคคลผู้มีปัญญา พิจารณาถึงภาวะที่จิตมักฟุ้งซ่านไปตามอารมณ์ต่าง ๆ อยู่เสมอดังนี้แล้ว ใช้สติมาควบคุมจิต พิจารณาอารมณ์ต่าง ๆ ที่มากระทบจิตให้รู้ชัดว่าดีหรือไม่ดี เป็นบาปหรือเป็นบุญ และตามคุ้มครองจิตไม่ให้หลงใหลไปตามอารมณ์ที่เป็นบาป ย่อมสามารถตัดความเยื่อใยในกามได้ทีละน้อยจนหมดไปในที่สุด จิตย่อมสงบจากอารมณ์อันเป็นบาปทั้งหลายได้ทีละน้อย

บุคคลผู้มีจิตสงบดังกล่าว มีปัญญารู้ชัดในอารมณ์ต่าง ๆ ตามความเป็นจริง มีสติรู้เท่าทันอารมณ์ทั้งหลายที่มากระทบจิต เพ่งพินิจอารมณ์ทั้งปวงให้รู้ชัดอย่างกระจ่างแจ้ง ตัดความเยื่อใยในกามได้ทีละน้อย ย่อมสามารถเห็นธรรม เข้าใจสภาวธรรมทั้งปวงตามความเป็นจริงได้ตามลำดับ.

Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.